Tremblay,
       
        T.C.J.
      
      [Translation]:—This
      appeal
      was
      heard
      at
      Montréal,
      Quebec,
      
      
      on
      May
      15,
      1986
      on
      common
      evidence
      with
      the
      appeals
      of
      Denis
      Charron
      
      
      (84-1853(IT)),
      Jacques
      Doyon
      (84-1854(IT)),
      Jean-Jacques
      Pare
      (84-
      
      
      1855(IT)),
      Guy
      Poulin
      (84-1856(IT)),
      Henri-Louis
      Robert
      (84-1857(IT))
      and
      
      
      Marcel
      Arel
      84-1710(UI)).
      
      
      
      
    
      Decision
      was
      reserved
      on
      September
      23,
      1986,
      the
      date
      on
      which
      the
      
      
      Court
      received
      the
      final
      document
      submitted
      by
      counsel
      in
      support
      of
      their
      
      
      written
      argument.
      
      
      
      
    
      1.
      
        The
       
        Point
       
        at
       
        Issue
      
      The
      issue
      is
      whether,
      in
      computing
      his
      income
      for
      the
      1979
      taxation
      year,
      
      
      the
      appellant
      is
      entitled
      to
      claim
      $3,600,
      representing
      one
      twenty-eighth
      of
      
      
      an
      account
      in
      the
      amount
      of
      $100,800
      submitted
      by
      Gagnon,
      Delisle
      et
      Associés,
      
      
      a
      real
      estate
      brokerage
      firm,
      for
      professional
      fees,
      or
      syndication
      
      
      costs
      relating
      to
      the
      purchase
      of
      a
      multiple-unit
      residential
      building.
      The
      
      
      $3,600
      is
      claimed
      as
      a
      front-end
      fee
      pursuant
      to
      paragraphs
      18(1
      )(a),
      20(1)(e)
      
      
      and
      20(1)(bb)
      of
      the
      
        Income
       
        Tax
       
        Act.
      
      The
      respondent
      argues
      that
      only
      $457.14
      is
      deductible
      since
      that
      is
      the
      
      
      portion
      relating
      to
      the
      cost
      of
      finding
      tenants.
      The
      $3,242.86
      balance,
      covering
      
      
      the
      profitability
      study,
      project
      evaluation
      and
      so
      forth,
      is
      a
      capital
      expenditure
      
      
      that
      should
      be
      added
      to
      the
      cost
      of
      acquiring
      the
      interest
      in
      the
      
      
      property
      under
      paragraph
      18(1)(b)
      of
      the
      
        Income
       
        Tax
       
        Act,
      
      and
      paragraphs
      
      
      20(1
      )(e)
      and
      20(1
      )(bb)
      do
      not
      apply.
      
      
      
      
    
      The
      legal
      issue
      is
      the
      same
      in
      the
      case
      of
      the
      other
      appellants,
      except
      that
      
      
      the
      amounts
      disallowed
      by
      the
      respondent
      are
      as
      follows:
      Denis
      Charron,
      
      
      $3,242.86;
      Jacques
      Doyon,
      $6,485.72;
      Jean-Jacques
      Paré,
      $6,485.72;
      Guy
      Poulin,
      
      
      $25,943.00;
      Henri-Louis
      Robert,
      $6,485.72
      and
      Marcel
      Arel,
      $3,242.86.
      
      
      These
      amounts
      vary
      depending
      on
      the
      extent
      of
      each
      appellant’s
      interest
      in
      
      
      the
      property.
      
      
      
      
    
      2.
      
        The
       
        Burden
       
        of
       
        Proof
      
      2.01
      The
      burden
      is
      on
      the
      appellant
      to
      show
      that
      the
      respondent's
      assessment
      
      
      is
      incorrect.
      This
      burden
      of
      proof
      results
      in
      particular
      from
      several
      
      
      judicial
      decisions,
      including
      the
      judgment
      delivered
      by
      the
      Supreme
      Court
      
      
      of
      Canada
      in
      
        Johnston
      
      v.
      M.N.R.,
      [1948]
      S.C.R.
      486;
      [1948]
      C.T.C.
      195;
      3
      
      
      D.T.C.
      1182.
      
      
      
      
    
      2.02
      In
      that
      judgment,
      the
      Court
      also
      decided
      that
      the
      assumed
      facts
      on
      
      
      which
      the
      respondent
      based
      his
      assessment
      or
      reassessments
      are
      deemed
      to
      
      
      be
      correct
      until
      proved
      otherwise.
      In
      this
      case,
      the
      facts
      assumed
      by
      the
      
      
      respondent
      are
      set
      out
      in
      subparagraphs
      (a)
      to
      (e)
      of
      paragraph
      7
      of
      the
      
      
      respondent's
      reply
      to
      the
      notice
      of
      appeal
      as
      follows:
      
      
      
      
    
        7.
        In
        assessing
        the
        appellant
        for
        the
        1979
        taxation
        year,
        the
        respondent,
        the
        Minister
        
        
        of
        National
        Revenue,
        relied,
        
          inter
         
          alia,
        
        on
        the
        following
        facts:
        
        
        
        
      
        (a)
        By
        a
        deed
        of
        sale
        dated
        December
        24,
        1979,
        the
        appellant,
        together
        with
        
        
        nine
        others,
        acquired
        Ciné-Parc
        de
        Trois-Rivières
        ouest
        Limitée,
        a
        multipleunit
        
        
        residential
        building
        located
        at
        2605,
        Côte
        Vertu,
        Ville
        St-Laurent;
        
        
        
        
      
        (b)
        Each
        purchaser
        thereby
        became
        the
        owner
        of
        an
        undivided
        share
        of
        the
        
        
        property,
        corresponding
        to
        the
        size
        of
        his
        investment;
        
        
        
        
      
        (c)
        The
        appellant’s
        share
        was
        1/28
        of
        the
        whole;
        
        
        
        
      
        (d)
        On
        December
        11,
        1979,
        the
        appellant
        received
        an
        account
        from
        Gagnon,
        
        
        
        
      
        Delisle
        et
        Associés
        for
        $3,600
        representing
        his
        share
        of
        a
        total
        fee
        of
        $100,800;
        
        
        
        
      
        (e)
        The
        account
        submitted
        by
        Gagnon,
        Delisle
        et
        Associés
        had
        various
        headings
        
        
        as
        follows:
        
        
        
        
      
        —
        Investigation
        into
        tax
        shelters
        
        
        
        
      
        —
        Identification
        of
        a
        real
        estate
        project
        for
        the
        property
        located
        at
        2605,
        Côte
        
        
        Vertu,
        Ville
        St-Laurent
        
        
        
        
      
        —
        Profitability
        study
        for
        the
        property
        located
        at
        2605,
        Côte
        Vertu,
        Ville
        St-Laurent
        
        
        
      
        —
        Project
        evaluation
        
        
        
        
      
        —
        Recommendation
        based
        on
        a
        pro
        forma
        professional
        income
        statement
        and
        
        
        projected
        personal
        income
        from
        the
        investment
        
        
        
        
      
        —
        Cost
        of
        finding
        tenants
        
        
        
        
      
      3.
      
        The
       
        Facts
      
      3.01
      The
      material
      facts
      are
      fairly
      simple.
      
      
      
      
    
      The
      quantum
      of
      the
      amounts
      disallowed
      by
      the
      respondent
      to
      the
      various
      
      
      appellants
      is
      not
      in
      dispute.
      
      
      
      
    
      The
      facts
      set
      out
      by
      counsel
      for
      the
      appellants
      in
      paragraphs
      1.1
      to
      1.17
      of
      
      
      the
      pleadings
      are
      in
      keeping
      with
      the
      evidence
      placed
      before
      the
      Court.
      
      
      They
      read
      as
      follows:
      
      
      
      
    
        1.1
        In
        this
        appeal,
        the
        appellants
        are
        appealing
        from
        a
        decision
        of
        the
        Minister
        of
        
        
        National
        Revenue,
        disallowing
        the
        deduction
        with
        respect
        to
        the
        appellants’
        1979
        
        
        taxation
        year,
        of
        an
        amount
        totalling
        $90,800
        paid
        by
        each
        member
        of
        a
        syndicate,
        
        
        the
        Domaine
        Vertu
        project,
        in
        a
        manner
        proportionate
        to
        the
        extent
        of
        his
        interest,
        
        
        as
        costs
        and
        syndication
        and
        consultation
        fees,
        to
        Gagnon,
        Delisle
        et
        Associés
        
        
        for
        services
        rendered
        in
        the
        acquisition
        of
        an
        immovable
        asset.
        
        
        
        
      
        1.2
        The
        syndicate’s
        asset
        is
        a
        multiple-unit
        residential
        building
        (MURB),
        a
        Class
        31,
        
        
        127-unit
        building,
        located
        at
        2605,
        boulevard
        Cote
        Vertu,
        at
        Ville
        St-Laurent,
        Province
        
        
        of
        Quebec,
        which
        was
        purchased
        by
        the
        syndicate
        as
        a
        going
        concern
        from
        
        
        Ciné-Parc
        Trois-Rivières
        ouest
        Limitée
        on
        December
        24,
        1979
        at
        a
        cost
        of
        
        
        $3,772,000,
        consisting
        of
        a
        down
        payment
        of
        approximately
        $500,000
        and
        the
        assumption
        
        
        of
        a
        $3,272,000
        mortgage.
        
        
        
        
      
        1.3
        The
        Domaine
        Vertu
        syndicate
        consists
        of
        ten
        investors
        brought
        together
        by
        
        
        Gagnon,
        Delisle
        et
        Associés
        to
        purchase
        and
        operate
        Domaine
        Vertu.
        
        
        
        
      
        1.4
        The
        legal
        structure
        used
        by
        the
        investors
        to
        purchase
        the
        asset
        was
        undivided
        
        
        co-ownership,
        the
        latter
        being
        subdivided
        in
        unequal
        fractions,
        with
        a
        reference
        
        
        share
        equal
        to
        1/14
        of
        the
        undivided
        interest
        in
        the
        asset.
        
        
        
        
      
        1.5
        The
        initial
        investment
        required
        of
        the
        investors
        was
        $750,000
        divided
        into
        
        
        $50,000
        portions;
        each
        portion
        giving
        right
        to
        1/14
        of
        the
        undivided
        co-ownership
        
        
        represented
        by
        a
        share.
        As
        a
        condition
        of
        entering
        into
        this
        agreement,
        each
        investor
        
        
        also
        agreed
        to
        personally
        assume
        a
        total
        mortgage
        debt
        of
        $3,272,000.
        
        
        
        
      
        1.6
        Proceeds
        from
        the
        investors’
        initial
        investment
        went
        to
        defray
        the
        following
        
        
        expenses:
        
        
        
        
      
| 
            (a)
            syndication
            costs
            
           | 
            $100,800
            
           | 
| 
            (b)
            deposit
            for
            realty
            taxes
            
           | 
            112,500
            
           | 
| 
            (c)
            transfer
            fees
            
           | 
            22,650
            
           | 
| 
            (d)
            legal
            costs
            
           | 
            9,000
            
           | 
| 
            (e)
            cash
            payment
            
           | 
            500,000
            
           | 
 | 
            $744,950
            
           | 
        1.7
        Of
        the
        total
        expenditure
        of
        $100,800,
        the
        Minister
        of
        National
        Revenue
        disallowed
        
        
        $90,800,
        arguing
        that
        this
        amount
        should
        be
        treated
        as
        an
        outlay
        on
        account
        
        
        of
        capital.
        
        
        
        
      
        1.8
        Since
        April
        1978,
        Gagnon,
        Delisle
        et
        Associés,
        together
        with
        its
        branches
        and
        
        
        affiliates,
        has
        been
        actively
        involved
        in
        promoting
        real
        estate
        syndicates;
        since
        its
        
        
        formation,
        the
        Gagnon
        et
        Associés
        Group,
        which
        comprises
        a
        number
        of
        entities,
        
        
        including
        Les
        Propriétés
        FNI
        Inc.,
        Les
        Investissements
        FNI
        Inc.,
        Les
        Immeubles
        
        
        Mafran
        Inc.,
        Progestim
        Inc.
        and
        Gagnon,
        Delisle
        et
        Associés,
        has
        put
        together
        
        
        more
        than
        twenty
        real
        estate
        syndicates
        at
        costs
        far
        exceeding
        $100,000,000.
        
        
        
        
      
        1.9
        As
        a
        syndicate
        promoter,
        Gagnon,
        Delisle
        et
        Associés
        advises
        investors
        on
        the
        
        
        acquisition
        of
        publicly
        marketed
        securities
        related
        to
        various
        building
        schemes
        
        
        and
        in
        addition
        it
        also
        syndicates
        its
        own
        securities.
        
        
        
        
      
        1.10
        The
        nature
        of
        the
        securities
        marketed
        by
        the
        Gagnon,
        Delisle
        et
        Associés
        
        
        Group
        varies
        depending
        on
        the
        nature
        and
        the
        purposes
        of
        the
        projects
        being
        
        
        syndicated,
        eg.,
        corporate
        shares
        in
        the
        case
        of
        the
        Complexe
        Hull/Aylmer,
        a
        
        
        common
        law
        trust
        in
        La
        Fiducie
        Nationale
        d’immeuble,
        or
        undivided
        co-ownership
        
        
        as
        in
        the
        present
        instance.
        
        
        
        
      
        1.11
        Since
        1982,
        an
        affiliated
        firm,
        Les
        Investissements
        FNI,
        also
        active
        in
        the
        area
        
        
        of
        real
        estate
        syndication,
        has
        been
        registered
        as
        an
        investment
        dealer
        with
        the
        
        
        Commission
        des
        valeurs
        mobilières
        du
        Québec.
        
        
        
        
      
        1.12
        Syndication
        fees
        of
        $100,800
        were
        invoiced
        to
        the
        appellants
        between
        December
        
        
        8
        and
        11,
        1979.
        
        
        
        
      
        1.13
        For
        the
        purposes
        of
        their
        1979
        income
        tax
        returns,
        each
        of
        the
        appellants
        
        
        deducted
        this
        amount
        paid
        to
        Gagnon,
        Delisle
        et
        Associés
        from
        income.
        
        
        
        
      
        1.14
        By
        notice
        of
        reassessment,
        the
        Department
        of
        National
        Revenue
        disallowed
        
        
        $90,800
        from
        the
        expenses
        claimed
        by
        the
        appellants
        on
        the
        grounds
        that
        such
        an
        
        
        expense
        was
        an
        outlay
        of
        a
        capital
        nature.
        
        
        
        
      
        1.15
        Pursuant
        to
        these
        notices
        of
        reassessment,
        the
        appellants
        filed
        notices
        of
        objection
        
        
        in
        accordance
        with
        the
        provisions
        of
        the
        
          Income
         
          Tax
         
          Act.
        
        1.16
        In
        1984,
        the
        Department
        of
        National
        Revenue
        handed
        down
        its
        decision,
        
        
        maintaining
        the
        said
        assessments
        as
        having
        been
        established
        in
        compliance
        with
        
        
        the
        provisions
        of
        the
        Act.
        
        
        
        
      
        1.17
        The
        appellants
        therefore
        appealed
        to
        the
        Tax
        Court
        of
        Canada.
        
        
        
        
      
      3.02
      At
      the
      commencement
      of
      the
      hearing,
      counsel
      for
      the
      appellants
      filed
      
      
      a
      series
      of
      six
      exhibits
      as
      a
      joint
      exhibit,
      marked
      A-1:
      
      
      
      
    
        Exhibit
       
        A-1,
       
        No.
       
        1
      
      This
      is
      a
      contract
      of
      sale
      dated
      December
      24,
      1979
      for
      a
      property
      consisting
      
      
      of
      56,696
      sq.
      ft.
      and
      a
      building
      with
      127
      rental
      units,
      situated
      at
      2605,
      
      
      chemin
      Côte
      Vertu
      at
      Ville
      St-Laurent.
      The
      vendor
      was
      Ciné-Parc
      Trois-Rivières
      
      
      ouest
      Limitée
      and
      the
      purchasers
      were
      ten
      persons,
      seven
      of
      whom
      
      
      were
      the
      appellants
      plus
      three
      other
      purchasers
      who
      were
      not
      present
      at
      
      
      the
      time
      this
      document
      was
      signed.
      
      
      
      
    
        Exhibit
       
        A-1,
       
        No.
       
        2
      
      This
      is
      a
      45-page
      agreement
      with
      an
      additional
      six
      pages
      for
      Schedule
      A
      
      
      and
      B
      signed
      on
      December
      
        22,
      
      1979
      by
      the
      ten
      new
      purchasers
      of
      Domaine
      
      
      Vertu.
      
      
      
      
    
        Exhibit
       
        A-1,
       
        No.
       
        3
      
      This
      is
      a
      liquidity
      and
      management
      guarantee
      agreement
      entered
      into
      on
      
      
      December
      
        22,
       
        1979
      
      by
      the
      ten
      owners
      of
      the
      Domaine
      Vertu
      project
      and
      the
      
      
      management
      firm
      of
      Gagnon,
      Delisle
      et
      Associés,
      consisting
      of
      a
      13-page
      
      
      contract
      with
      schedules.
      
      
      
      
    
        Exhibit
       
        A-1,
       
        No.
       
        4
      
      These
      are
      memorandums
      of
      fees
      dated
      December
      11,
      1979,
      addressed
      to
      
      
      each
      of
      the
      owners
      of
      the
      Domaine
      Vertu
      project
      by
      the
      management
      firm
      
      
      of
      Gagnon,
      Delisle
      et
      Associés.
      These
      memorandums,
      entitled
      “Consultation
      
      
      Fees”
      offered
      the
      following
      particulars
      in
      respect
      of
      the
      fees
      which,
      
      
      incidentally,
      were
      reproduced
      above
      (para.
      2.02)
      in
      the
      presumed
      facts
      of
      
      
      the
      respondent:
      
      
      
      
    
      —
      Investigation
      into
      tax
      shelters
      
      
      
      
    
      —
      Identification
      of
      a
      real
      estate
      project
      for
      the
      property
      located
      at
      
      
      2605,
      Côte
      Vertu,
      Ville
      St-Laurent
      
      
      
      
    
      —
      Profitability
      study
      for
      the
      property
      located
      at
      2605,
      Côte
      Vertu,
      
      
      Ville
      St-Laurent
      
      
      
      
    
      —
      Project
      evaluation
      
      
      
      
    
      —
      Recommendation
      based
      on
      a
      pro
      forma
      professional
      income
      statement
      
      
      and
      projected
      personal
      income
      from
      the
      investment
      
      
      
      
    
      —
      Costs
      of
      finding
      tenants
      
      
      
      
    
        Exhibit
       
        A-1,
       
        No.
       
        5
      
      This
      is
      the
      analysis
      of
      the
      Domaine
      Vertu
      project
      that
      was
      presented
      at
      
      
      the
      time
      to
      prospective
      investors
      to
      interest
      them
      in
      the
      purchase,
      the
      
      
      whole
      consisting
      of
      nine
      pages
      of
      figures
      describing
      various
      financial
      aspects
      
      
      and
      the
      projected
      revenues
      from
      1979
      to
      1984.
      
      
      
      
    
        Exhibit
       
        A-1,
       
        No.
      
      6
      
      
      
      
    
      These
      are
      two
      decisions,
      No.
      S-8-79
      and
      238-D-79,
      issued
      by
      the
      Commission
      
      
      des
      valeurs
      mobilières
      du
      Québec
      and
      addressed
      to
      the
      Gagnon,
      Delisle
      
      
      et
      Associés
      management
      company.
      The
      first
      decision,
      S-8-79,
      dated
      December
      
      
      17,
      1979,
      prohibits
      the
      said
      management
      company
      from
      marketing
      
      
      securities
      because
      it
      participated
      “in
      the
      sale
      and
      offer
      for
      sale
      to
      the
      public
      
      
      of
      shares
      in
      a
      real
      estate
      project
      known
      as
      “Promenade
      des
      Iles”.
      The
      evidence
      
      
      showed
      that
      the
      Promenade
      des
      Iles
      project
      was
      similar
      to
      the
      Domaine
      
      
      Vertu
      project.
      
      
      
      
    
      The
      second
      decision,
      238-D-79,
      dated
      December
      28,
      1979,
      exempted
      the
      
      
      management
      company
      from
      registration
      under
      section
      67
      of
      the
      
        Loi
       
        sur
       
        les
      
        valeurs
       
        mobilières
      
      with
      respect
      to
      the
      sale
      of
      36
      shares
      at
      $50,000
      per
      share
      
      
      in
      the
      said
      real
      estate
      project.
      
      
      
      
    
      This
      was
      not
      done
      to
      block
      the
      realization
      of
      the
      Promenade
      des
      Iles
      
      
      project
      which,
      for
      all
      practical
      purposes,
      was
      terminated,
      but
      to
      allow
      the
      
      
      said
      management
      company
      to
      register
      subsequently
      with
      the
      Commission
      
      
      des
      valeurs
      mobilières
      and
      thus
      continue
      selling
      shares
      in
      real
      estate
      projects.
      
      
      
    
      3.03
      During
      the
      hearing,
      two
      other
      Exhibits
      were
      introduced
      into
      evidence:
      
      
      Exhibit
      A-2,
      a
      book
      entitled
      “L’Immobilier
      aux
      frais
      de
      l'impôt",
      by
      Messrs.
      
      
      Gilles
      Delisle
      and
      Jean
      Gagnon
      and
      Exhibit
      A-3,
      the
      May
      5,
      1986
      issue
      of
      
      
      “Commerce"
      magazine,
      mentioning
      the
      book
      described
      in
      Exhibit
      A-2.
      
      
      
      
    
      3.04
      Mr.
      Gilles
      Delisle,
      an
      engineer
      and
      partner
      of
      Gagnon,
      Delisle
      et
      Associés,
      
      
      maintained
      that
      following
      the
      intervention
      by
      the
      Commission
      des
      valeurs
      
      
      mobilières
      (CVM)
      in
      December
      1979
      in
      the
      Promenade
      des
      Iles
      project
      
      
      (Exhibit
      A-1,
      No.
      6
      at
      para.
      3.02)
      and
      the
      discussions
      that
      followed,
      it
      
      
      was
      decided
      by
      the
      CVM
      that
      the
      division
      into
      shares
      and
      the
      sale
      of
      a
      
      
      property
      (which
      the
      witness
      called
      “syndication
      immobilière",
      based
      on
      the
      
      
      English
      term),
      was
      an
      activity
      falling
      under
      the
      jurisdiction
      of
      the
      CVM.
      Each
      
      
      share
      would
      in
      fact
      be
      a
      security
      under
      the
      
        Loi
       
        des
       
        valeurs
       
        mobilières.
      
      According
      
      
      to
      the
      witness,
      he
      had
      previously
      regarded
      himself
      as
      a
      real
      estate
      
      
      broker,
      but
      then
      became
      persuaded
      that
      he
      was
      selling
      securities,
      one
      of
      
      
      the
      reasons
      being
      that
      the
      purchasers
      of
      the
      shares
      had
      no
      control
      over
      
      
      management
      (Transcript,
      p.
      43,
      44).
      The
      witness
      later
      took
      courses
      at
      the
      
      
      Canadian
      Securities
      Institute.
      In
      1982
      Les
      Investissements
      FNI
      Inc.
      was
      licenced
      
      
      by
      the
      CVM.
      Gagnon,
      Delisle
      et
      Associés
      is
      a
      firm
      consisting
      of
      two
      
      
      other
      companies,
      Gilles
      Delisle
      et
      Associés
      Ltée
      and
      Sogafim
      (Jean
      Gagnon's
      
      
      company)
      (Transcript
      p.
      45).
      
      
      
      
    
      3.05
      Delisle
      also
      testified
      that
      in
      the
      management
      contract
      between
      the
      
      
      owners
      and
      Gagnon,
      Delisle
      et
      Associés
      (Exhibit
      A-1,
      No.
      3
      at
      para.
      3.02),
      
      
      the
      latter
      promised
      to
      guarantee
      the
      property's
      current
      operating
      deficits
      
      
      for
      the
      first
      five
      years
      of
      operation,
      not
      including
      losses
      resulting
      from
      natural
      
      
      disasters
      (such
      as
      earthquake,
      etc.)
      or
      from
      a
      decision
      to
      sell
      the
      building
      
      
      at
      less
      than
      cost.
      
      
      
      
    
      3.06
      On
      cross-examination,
      Delisle
      testified
      that,
      according
      to
      clauses
      15
      
      
      and
      18
      of
      the
      agreement
      between
      Gagnon,
      Delisle
      et
      Associés
      and
      the
      
      
      owners
      of
      Domaine
      Vertu
      (Exhibit
      A-1,
      No.
      3),
      the
      management
      fees
      paid
      to
      
      
      Gagnon,
      Delisle
      et
      Associés
      by
      the
      owners
      were
      $181.10
      per
      month
      for
      60
      
      
      months
      in
      respect
      of
      each
      undivided
      share
      of
      the
      building,
      which
      was
      equal
      
      
      to
      one
      twenty-eighth
      of
      the
      total
      undivided
      shares
      in
      the
      building,
      or
      
      
      $21,735.60
      for
      each
      one
      twenty-eighth
      share.
      Over
      a
      five-year
      period,
      Gagnon,
      
      
      Delisle
      et
      Associés
      took
      in
      approximately
      $1
      million,
      if
      the
      $100,800
      fee
      
      
      is
      included.
      
      
      
      
    
      The
      witness
      said
      that
      the
      management
      function
      was
      in
      fact
      performed
      by
      
      
      Progestim
      Inc.,
      but
      Gagnon,
      Delisle
      et
      Associés
      was
      a
      sub-contractor
      of
      Pro-
      
      
      gestim
      Inc.
      The
      latter
      has
      seven
      shareholders
      including
      Messrs.
      Gagnon
      and
      
      
      Delisle
      (T,
      p.
      55,
      56).
      
      
      
      
    
      3.07
      In
      1979,
      Gagnon,
      Delisle
      et
      Associés
      gave
      no
      advice
      respecting
      the
      purchase
      
      
      of
      listed
      shares,
      bonds
      or
      securities,
      etc.
      (Transcript,
      p.
      64).
      
      
      
      
    
      3.08
      The
      appellant,
      Paul-Yvon
      Charron,
      testified
      that,
      following
      the
      purchase
      
      
      of
      the
      Domaine
      Vertu
      property,
      he
      had
      nothing
      to
      do
      with
      the
      management
      
      
      of
      that
      property.
      After
      the
      management
      contract
      with
      Gagnon,
      
      
      Delisle
      et
      Associés
      terminated
      in
      1984,
      the
      co-owners
      appointed
      three
      of
      
      
      their
      number
      to
      take
      over
      the
      management
      function.
      
      
      
      
    
      Mr.
      Charron
      also
      testified
      that
      since
      purchasing
      the
      building,
      one
      or
      two
      
      
      of
      the
      co-owners
      had
      sold
      their
      interest
      to
      other
      co-owners.
      
      
      
      
    
      4.
      
        Law
       
        —
       
        Case
       
        Law
       
        —
       
        Analysis
      
      4.01
      
        Law
      
      The
      main
      provisions
      of
      the
      
        Income
       
        Tax
       
        Act
      
      involved
      in
      the
      present
      case
      
      
      are
      paragraphs
      18(1)(a),
      18(1)(b),
      20(1)(e),
      20(1)(bb).
      They
      read
      as
      follows:
      
      
      
      
    
        18.(1)
        In
        computing
        the
        income
        of
        a
        taxpayer
        from
        a
        business
        or
        property
        no
        
        
        deduction
        shall
        be
        made
        in
        respect
        of
        
        
        
        
      
        (a)
        an
        outlay
        or
        expense
        except
        to
        the
        extent
        that
        it
        was
        made
        or
        incurred
        by
        
        
        the
        taxpayer
        for
        the
        purpose
        of
        gaining
        or
        producing
        income
        from
        the
        business
        
        
        or
        property;
        
        
        
        
      
        (b)
        an
        outlay,
        loss
        or
        replacement
        of
        capital,
        a
        payment
        on
        account
        of
        capital
        
        
        or
        an
        allowance
        in
        respect
        of
        depreciation,
        obsolescence
        or
        depletion
        except
        
        
        as
        expressly
        permitted
        by
        this
        Part;
        
        
        
        
      
        20.(1)
        Notwithstanding
        paragraphs
        18(1)(a),
        (b)
        and
        (h),
        in
        computing
        a
        taxpayer’s
        
        
        income
        for
        a
        taxation
        year
        from
        a
        business
        or
        property,
        there
        may
        be
        deducted
        
        
        such
        of
        the
        following
        amounts
        as
        are
        wholly
        applicable
        to
        that
        source
        or
        
        
        such
        part
        of
        the
        following
        amounts
        as
        may
        reasonably
        be
        regarded
        as
        applicable
        
        
        thereto:
        
        
        
        
      
        (e)
        an
        expense
        incurred
        in
        the
        year
        
        
        
        
      
        (i)
        in
        the
        course
        of
        issuing
        or
        selling
        units
        of
        the
        taxpayer
        where
        the
        taxpayer
        
        
        is
        a
        unit
        trust,
        interests
        in
        a
        partnership
        or
        syndicate
        by
        the
        partnership
        
        
        or
        syndicate,
        as
        the
        case
        may
        be,
        or
        shares
        of
        the
        capital
        stock
        of
        the
        
        
        taxpayer,
        or
        
        
        
        
      
        (ii)
        in
        the
        course
        of
        borrowing
        money
        used
        by
        the
        taxpayer
        for
        the
        purpose
        
        
        of
        earning
        income
        from
        a
        business
        or
        property
        (other
        than
        money
        used
        by
        
        
        the
        taxpayer
        for
        the
        purpose
        of
        acquiring
        property
        the
        income
        from
        which
        
        
        would
        be
        exempt),
        
        
        
        
      
        including
        a
        commission,
        fee
        or
        other
        amount
        paid
        or
        payable
        for
        or
        on
        account
        of
        
        
        services
        rendered
        by
        a
        person
        as
        a
        salesman,
        agent
        or
        dealer
        in
        securities
        in
        the
        
        
        course
        of
        issuing
        or
        selling
        the
        units,
        interests
        or
        shares
        or
        borrowing
        the
        money,
        
        
        but
        not
        including
        any
        amount
        paid
        or
        payable
        as
        or
        on
        account
        of
        the
        principal
        
        
        amount
        of
        the
        indebtedness
        or
        as
        or
        on
        account
        of
        interest;
        
        
        
        
      
        (bb)
        an
        amount
        other
        than
        a
        commission
        paid
        by
        the
        taxpayer
        in
        the
        year
        to
        a
        
        
        person
        
        
        
        
      
        (i)
        for
        advice
        as
        to
        the
        advisability
        of
        purchasing
        or
        selling
        a
        specific
        share
        
        
        or
        security
        to
        the
        taxpayer,
        or
        
        
        
        
      
        (ii)
        for
        services
        in
        respect
        of
        the
        administration
        or
        management
        of
        shares
        or
        
        
        securities
        of
        the
        taxpayer,
        
        
        
        
      
        if
        that
        person’s
        principal
        business
        
        
        
        
      
        (iii)
        is
        advising
        others
        as
        to
        the
        advisability
        of
        purchasing
        or
        selling
        specific
        
        
        shares
        or
        securities,
        or
        
        
        
        
      
        (iv)
        includes
        the
        provision
        of
        services
        in
        respect
        of
        the
        administration
        or
        
        
        management
        of
        shares
        or
        securities;
        
        
        
        
      
      4.02
      
        Case
       
        Law
       
        and
       
        Doctrine
      
      Counsel
      referred
      the
      Court
      to
      the
      following
      case
      law
      and
      doctrine:
      
      
      
      
    
        Case
       
        law
      
      1.
      
        Farmers
       
        Mutual
       
        Petroleums
       
        Ltd.
      
      v.
      
        M.N.R.,
      
      [1967]
      C.T.C.
      396;
      67
      D.T.C.
      
      
      5277;
      
      
      
      
    
      2.
      
        Johns-Manville
       
        Canada
       
        Inc.
      
      v.
      
        The
       
        Queen,
      
      [1985]
      2
      C.T.C.
      111;
      85
      D.T.C.
      
      
      5373;
      
      
      
      
    
      3.
      
        Sherbrooke
       
        Street
       
        Realty
       
        Corporation
      
      v.
      
        M.N.R.,
      
      3
      Tax
      A.B.C.
      376;
      51
      
      
      D.T.C.
      105;
      
      
      
      
    
      4.
      
        Goodhall-Gunn
       
        v.
       
        M.N.R.,
      
      [1985]
      2
      C.T.C.
      2378;
      85
      D.T.C.
      663;
      
      
      
      
    
      5.
      
        The
       
        Queen
      
      v.
      
        Sylvio
       
        Marchand,
      
      [1978]
      C.T.C.
      763;
      78
      D.T.C.
      6507;
      
      
      
      
    
      6.
      
        No.
       
        233
       
        v.
       
        M.N.R.,
      
      12
      Tax
      A.B.C.
      200;
      
      
      
      
    
      7.
      
        Canadian
       
        &
       
        Foreign
       
        Securites
       
        Co.
       
        Limited
      
      v.
      
        M.N.R.,
      
      [1972]
      C.T.C.
      391;
      72
      
      
      D.T.C.
      6354;
      
      
      
      
    
      8.
      
        Morguard
       
        Properties
       
        Ltd.
       
        et
       
        al
      
      v.
      
        City
       
        of
       
        Winnipeg,
      
      [1983]
      2
      S.C.R.
      493;
      3
      
      
      D.L.R.
      (4th)
      1;
      
      
      
      
    
      9.
      
        Stubart
       
        Investments
       
        Ltd.
      
      v.
      
        The
       
        Queen,
      
      [1984]
      1
      S.C.R.
      536;
      [1984]
      C.T.C.
      
      
      294;
      
      
      
      
    
      10.
      
        Edmonton
       
        Liquid
       
        Gas
       
        Limited
      
      v.
      
        The
       
        Queen,
      
      [1984]
      C.T.C.
      536;
      84
      D.T.C.
      
      
      6526;
      
      
      
      
    
      11.
      
        Re
       
        Shelter
       
        Corporation
       
        of
       
        Canada
       
        Ltd.
       
        and
       
        S.
       
        59
       
        of
       
        the
       
        Securities
       
        Act,
      
      1
      
      
      B.L.R.
      25;
      
      
      
      
    
      12.
      
        M.N.R.
      
      v.
      
        Algoma
       
        Central
       
        Railway,
      
      [1968]
      C.T.C.
      161;
      68
      D.T.C.
      5096;
      
      
      
      
    
      13.
      
        Canada
       
        Starch
       
        Co.
       
        Ltd.
      
      v.
      
        M.N.R.,
      
      [1968]
      C.T.C.
      466;
      68
      D.T.C.
      5320;
      
      
      
      
    
      14.
      
        M.N.R.
      
      v.
      
        M.P.
       
        Drilling
       
        Ltd.,
      
      [1976]
      C.T.C.
      58;
      76
      D.T.C.
      6028;
      
      
      
      
    
      15.
      
        Adamson
       
        et
       
        al
      
      v.
      
        Melbourne
       
        and
       
        Metropolitan
       
        Board
       
        of
       
        Works,
      
      [1929]
      
      
      A.C.
      142;
      
      
      
      
    
      16.
      
        Lanston
       
        Monotype
       
        Machine
       
        Company
      
      v.,
      
        Northern
       
        Publishing
       
        Company,
      
      
      
      [1922]
      63
      S.C.R.
      482.
      
      
      
      
    
        Doctrine
      
      17.
      
        How
       
        to
       
        syndicate
       
        property,
      
      Real
      estate
      review
      portfolio,
      Portfolio
      No.
      
      
      11,
      Warren,
      Gorham
      and
      Lamont,
      Boston,
      Mass.
      
      
      
      
    
      18.
      P.A.
      Côté,
      
        Interprétation
       
        des
       
        Lois,
      
      Les
      Editions
      Yvon
      Blais
      Inc.,
      Cowansville
      
      
      
    
      19.
      E.A.
      Driedger,
      
        The
       
        Construction
       
        of
       
        Statutes
      
      (2nd
      ed.
      [1983]),
      Butterworths,
      
      
      Toronto
      
      
      
      
    
      20.
      K.A.
      Lahey/'The
      Taxation
      of
      Securities
      Transactions
      —
      Il:
      Recent
      Legislation”;
      
      
      1980
      
        McGill
       
        Law
       
        Journal,
      
      vol.
      26,
      no.
      1,
      pp.
      46-81,
      p.
      73
      
      
      
      
    
      21.
      W.H.E.
      Jaeger,
      “Joint
      Venture:
      origin,
      nature
      and
      development”,
      (January
      
      
      1960),
      9
      
        The
       
        American
       
        University
       
        Law
       
        Review
      
      1,
      p.
      3
      
      
      
      
    
      22.
      P.A.
      Cossette,
      "Les
      groupements
      momentanés
      d'entreprises
      (joint
      venture):
      
      
      nature
      juridique
      en
      droit
      civil
      et
      en
      common
      law”,
      
        Revue
       
        du
       
        Barreau,
      
      
      
      vol.
      44,
      no.
      3,
      p.
      463,
      p.
      501
      
      
      
      
    
      23.
      L.R.
      Hepburn,
      
        Limited
       
        Partnerships,
      
      Richard
      De
      Boo,
      Toronto,
      pp.
      1-16
      
      
      
      
    
      24.
      
        Phipson
       
        on
       
        Evidence,
      
      12th
      Edition,
      The
      Common
      Law
      Library,
      Sweet
      &
      
      
      Maxwell,
      London,
      p.
      24
      
      
      
      
    
      25.
      J.R.
      Robertson,
      "Tax
      Aspects
      of
      Real
      Estate
      Transactions:
      A
      Perspective
      
      
      of
      Revenue
      Canada”,
      
        Income
       
        Tax
       
        Aspects
       
        of
       
        Real
       
        Estate
       
        Transactions,
      
      Corporate
      
      
      Management
      Tax
      Conference
      1983,
      pp.
      416-418.
      
      
      
      
    
      4.03
      
        Analysis
      
      4.03.1
      Is
      paragraph
      20(1)(bb)
      applicable
      in
      light
      of
      the
      evidence?
      
      
      
      
    
      There
      are
      three
      prerequisites
      for
      the
      application
      of
      this
      section.
      
      
      
      
    
      1.
      First,
      the
      amount
      paid
      by
      the
      appellant
      in
      the
      year
      to
      Gagnon,
      Delisle
      
      
      et
      Associés
      must
      not
      be
      a
      commission.
      
      
      
      
    
      2.
      Next,
      the
      amount
      must
      be
      paid
      to
      obtain
      advice
      as
      to
      the
      advisability
      
      
      of
      purchasing
      or
      selling
      specific
      shares
      or
      securities.
      
      
      
      
    
      3.
      Finally,
      the
      principal
      business
      of
      Gagnon,
      Delisle
      et
      Associés
      must
      be
      
      
      advising
      others
      as
      to
      the
      advisability
      of
      purchasing
      or
      selling
      specific
      
      
      shares
      or
      securities.
      
      
      
      
    
      4.03.1.1
      With
      regard
      to
      the
      first
      point,
      as
      to
      whether
      the
      amount
      paid
      was
      a
      
      
      commission,
      the
      evidence
      shows
      that
      it
      was
      fees.
      Moreover,
      in
      the
      assumed
      
      
      facts
      (para.
      2.02,
      7(d)),
      the
      respondent
      speaks
      of
      “an
      account
      for
      professional
      
      
      fes”.
      The
      point
      is
      not
      therefore
      in
      issue.
      
      
      
      
    
      4.03.1.2
      As
      for
      the
      second
      point,
      whether
      the
      amount
      was
      paid
      for
      advice
      as
      
      
      to
      the
      advisability
      of
      purchasing
      securities,
      the
      respondent
      claims
      that
      it
      is
      
      
      not
      a
      matter
      of
      shares
      or
      securities.
      
      
      
      
    
      He
      referred
      to
      the
      contracts
      marked
      Exhibit
      A-1,
      No.
      1,
      No.
      2,
      No.
      3
      (para.
      
      
      3.02)
      and
      alleged
      that
      the
      said
      contracts
      showed
      that
      the
      purchasers
      bought
      
      
      undivided
      shares
      of
      a
      property.
      Exhibit
      1
      moreover
      reveals
      that
      the
      wife
      of
      
      
      one
      of
      the
      co-purchasers,
      Pierre-Paul
      Gagnon,
      showed
      up
      with
      her
      husband
      
      
      to
      sign
      in
      order
      to
      comply
      with
      art
      1292
      of
      the
      
        Civil
       
        Code
      
      because
      
      
      they
      were
      married
      under
      the
      regime
      of
      community
      of
      property.
      This
      article
      
      
      provides
      that
      the
      husband
      may
      not
      “without
      the
      concurrence
      of
      his
      wife
      
      
      .
      .
      .
      hypothecate
      any
      immovable
      property
      of
      the
      community
      .
      .
      .”
      
      
      
      
    
      According
      to
      the
      respondent,
      this
      was
      obviously
      a
      case
      of
      a
      property
      
      
      being
      mortgaged
      and
      therefore
      requiring
      the
      wife's
      consent.
      Such
      consent
      
      
      would
      not
      have
      been
      required
      had
      it
      been
      a
      question
      of
      shares
      or
      securities.
      
      
      That
      kind
      of
      property
      is
      considered
      a
      movable
      and
      does
      not
      require
      
      
      the
      wife's
      consent.
      
      
      
      
    
      4.03.1.3
      Moreover,
      according
      to
      the
      respondent,
      since
      the
      term
      “security"
      
      
      is
      not
      defined
      in
      the
      Act,
      we
      must
      look
      to
      its
      ordinary
      dictionary
      meaning.
      
      
      In
      le
      Grand
      Robert,
      “security”
      is
      defined
      as
      follows:
      
      
      
      
    
        (one
        or
        more
        securities).
        Security
        or
        securities:
        generic
        term
        for
        all
        negotiable
        
        
        instruments
        whether
        or
        not
        listed
        on
        the
        Stock
        Exchange.
        2.
        Share,
        2.
        bill
        (Treasury),
        
        
        bonds,
        share,
        interest.
        The
        securities
        market
        (ref.
        21).
        Securities
        officially
        accepted
        
        
        for
        trading
        (ref.
        2),
        negotiable
        at
        a
        bank
        (ref.
        2).
        Securities
        portfolio
        (ref.
        4).
        
        
        3%,
        blue
        chip
        securities
        (ref.
        8).
        A
        sure
        thing
        (gold
        bullion*).
        Hedge
        against
        inflation*,
        
        
        family
        securities.
        Dealing
        in
        securities
        (-Boursicoter,
        ref.
        2).
        Rise,
        fall
        in
        securities.
        
        
        —Commercial
        paper
        Note,
        instrument,
        paper.
        Securities,
        instruments
        
        
        of
        credit.
        Discount*
        of
        a
        security.
        Security
        to
        recoup
        —
        Fig.
        “The
        easiest
        security
        
        
        to
        realize
        on
        .
        .
        .
        is
        a
        work
        of
        art”
        (Goncourt,
        
          Journal,
        
        May
        25,
        1865).
        
        
        
        
      
      According
      to
      the
      respondent,
      therefore,
      the
      concept
      of
      securities
      extends
      
      
      only
      to
      negotiable
      instruments
      such
      as
      shares,
      government
      bonds,
      bills,
      
      
      warrants,
      etc.
      
      
      
      
    
      4.03.1.4
      Counsel
      for
      the
      respondent
      further
      argued
      that
      the
      English
      word
      
      
      “security”
      has
      two
      possible
      meanings.
      The
      first,
      which
      in
      French
      is
      security
      
      
      in
      the
      legal
      sense,
      namely
      a
      mortgage
      or
      lien
      and
      so
      forth,
      obviously
      does
      
      
      not
      apply
      in
      this
      case.
      
      
      
      
    
      The
      other
      meaning,
      the
      ordinary
      meaning,
      is
      that
      of
      an
      instrument
      providing
      
      
      for
      the
      payment
      of
      money,
      with
      or
      without
      collateral
      obligation,
      
      
      generally
      entered
      into
      for
      purposes
      of
      financing
      or
      investment,
      such
      as
      
      
      promissory
      notes
      or
      bonds.
      
      
      
      
    
      Counsel
      for
      the
      respondent
      quoted
      Collier,
      J.
      in
      
        Canadian
       
        &
       
        Foreign
       
        Securities
      
        Co.
       
        Limited
      
      v.
      
        M.N.R.,
      
      (para.
      4.02(7)):
      
      
      
      
    
        I
        am,
        however,
        satisfied
        that
        Parliament
        used
        the
        word
        in
        a
        popular
        sense,
        so
        as
        to
        
        
        
        
      
        include
        
          instruments
         
          for
         
          the
         
          payment
         
          of
         
          money
         
          with
         
          or
         
          without
         
          some
         
          collateral
        
          obligation
         
          and
         
          which
         
          are
         
          commonly
         
          dealt
         
          in
         
          for
         
          the
         
          purpose
         
          of
         
          financing
         
          and
        
          investment.
        
        [Emphasis
        added.]
        
        
        
        
      
      Therefore,
      according
      to
      counsel
      for
      the
      respondent,
      the
      term
      “security”
      
      
      clearly
      excludes
      the
      acquisition
      of
      a
      property
      whether
      alone
      or
      with
      others,
      
      
      whether
      in
      the
      form
      of
      undivided
      co-ownership
      or
      in
      sole
      ownership.
      
      
      
      
    
      In
      support
      of
      his
      contention,
      counsel
      for
      the
      respondent
      argued
      that,
      in
      
      
      interpreting
      a
      statutory
      provision,
      one
      should
      look
      to
      the
      ordinary
      meaning
      
      
      of
      its
      terms
      and
      not
      the
      meaning
      that
      such
      terms
      might
      have
      in
      a
      technical
      
      
      context.
      In
      that
      connection,
      he
      quoted
      from
      the
      book
      
        Interprétation
       
        des
      
        lois
      
      by
      Professor
      Pierre
      André
      Côté
      (para.
      4.02(18))
      at
      page
      214.
      
      
      
      
    
        As
        it
        is
        presumed
        that
        the
        lawmaker
        expected
        to
        be
        understood
        by
        those
        for
        
        
        whom
        the
        law
        was
        enacted,
        namely
        the
        class
        of
        people
        governed
        by
        the
        law,
        the
        
        
        statute
        is
        deemed
        to
        have
        been
        drafted
        in
        accordance
        with
        the
        rules
        of
        the
        language
        
        
        in
        use
        among
        that
        class.
        
        
        
        
      
        In
        particular,
        it
        must
        be
        presumed
        that
        the
        lawmaker
        understands
        the
        terms
        in
        
        
        the
        same
        way
        as
        the
        citizen,
        as
        the
        “man
        in
        the
        street”.
        
        
        
        
      
      Counsel
      for
      the
      respondent
      also
      relied
      upon
      a
      second
      canon
      of
      construction,
      
      
      naemly
      that
      a
      definition
      in
      one
      statute
      is
      not
      applicable
      to
      the
      same
      
      
      word
      in
      another
      statute.
      He
      cited
      Anglin,
      J.
      in
      
        Adamson
       
        et
       
        al.
      
      v.
      
        Melbourne
      
        and
       
        Metropolitan
       
        Board
       
        of
       
        Works,
       
        supra
      
      at
      147.
      
      
      
      
    
        Moreover,
        their
        Lordships
        would
        observe
        that
        it
        is
        always
        unsatisfactory
        and
        
        
        generally
        unsafe
        to
        seek
        the
        meaning
        of
        words
        used
        in
        an
        Act
        of
        Parliament
        in
        the
        
        
        definition
        clauses
        of
        other
        statutes
        dealing
        with
        matters
        more
        or
        less
        cognate,
        
        
        even
        when
        enacted
        by
        the
        same
        Legislature.
        
          A
         
          fortiori
         
          must
         
          it
         
          be
         
          so
         
          when
         
          resort
         
          is
        
          had,
         
          as
         
          in
         
          the
         
          Swinburne
         
          case
         
          (4),
         
          for
         
          this
         
          purpose
         
          to
         
          the
         
          enactments
         
          of
         
          other
        
          Legislatures.
        
        [Emphasis
        added.]
        
        
        
        
      
      He
      also
      cited
      Duff,
      J.
      in
      
        Lanston
       
        Monotype
       
        Machine
       
        Company
      
      v.
      
        Northern
      
        Publishing
       
        Company,
       
        supra
      
      at
      497:
      
      
      
      
    
        .
        ..
        and
        it
        is
        
          always
         
          dangerous,
         
          as
        
        Sir
        George
        Jessel
        in
        
          Hack
        
        v.
        
          London
         
          Provident
        
          Building
         
          Society
        
        (1)
        pointed
        out,
        to
        
          construe
         
          the
         
          words
         
          of
         
          one
         
          statute
         
          by
         
          reference
        
          to
         
          the
         
          interpretation
         
          which
         
          has
         
          been
         
          placed
         
          upon
         
          words
         
          bearing
         
          a
         
          general
        
          similarity
         
          to
         
          them
         
          in
         
          another
         
          statute
         
          dealing
         
          with
         
          a
         
          different
         
          subject
         
          matter.
        
        
        
        [Emphasis
        added.]
        
        
        
        
      
      Counsel
      thus
      concluded
      that
      recourse
      in
      this
      case
      may
      not
      be
      had
      to
      the
      
      
      meaning
      of
      “security”
      found
      in
      the
      
        Loi
       
        sur
       
        les
       
        valeurs
       
        mobilières.
       
        ..
       
        .
      
      
      
      provincial
      securities
      legislation,”
      he
      said,
      “has
      a
      very
      specific
      aim,
      that
      is,
      to
      
      
      protect
      the
      investor
      in
      all
      forms
      of
      investment
      contracts:
      accordingly,
      the
      
      
      definitions
      of
      "security’
      contained
      therein
      are
      very
      broad,
      and
      clearly
      go
      far
      
      
      beyond
      the
      ordinary
      meaning
      of
      the
      term.”
      
      
      
      
    
      4.03.1.5
      As
      for
      the
      third
      requirement
      of
      paragraph
      20(1)(bb),
      namely
      that
      
      
      the
      principal
      business
      of
      Gagnon,
      Delisle
      et
      Associés
      must
      be
      advising
      others
      
      
      as
      to
      the
      advisability
      of
      purchasing
      or
      selling
      specific
      shares
      and
      securities,
      
      
      counsel
      for
      the
      respondent
      referred
      to
      Mr.
      Delisle’s
      testimony
      that
      the
      
      
      said
      firm
      gave
      no
      advice
      in
      1979
      regarding
      the
      purchase
      of
      shares
      on
      the
      
      
      stock
      exchange,
      bonds,
      or
      other
      (para.
      3.07).
      
      
      
      
    
      He
      concluded
      therefore
      that
      the
      third
      requirement
      of
      paragraph
      
      
      20(1)(bb)
      had
      also
      not
      been
      satisfied.
      
      
      
      
    
      4.03.1.6
      With
      respect
      to
      the
      second
      requirement
      of
      paragraph
      20(1)(bb),
      
      
      however,
      counsel
      for
      the
      appellant
      alleged
      that
      the
      theory
      that
      only
      the
      
      
      ordinary
      or
      grammatical
      meaning
      may
      be
      considered
      when
      the
      word
      is
      not
      
      
      defined
      in
      the
      statute
      in
      question
      nowadays
      admits
      of
      exceptions.
      He
      also
      
      
      quoted
      from
      Professor
      Pierre
      André
      Côté’s
      
        Interprétation
       
        des
       
        lois,
      
      at
      page
      
      
      219.
      
      
      
      
    
        Respect
        for
        the
        ordinary
        meaning
        is
        not
        however
        an
        absolute
        rule:
        if
        the
        circumstances
        
        
        are
        such
        as
        to
        suggest
        that
        the
        technical
        or
        scientific
        meaning
        is
        préféra-
        
        
        ble,
        then
        that
        meaning
        should
        be
        used
        .
        .
        .
        Among
        other
        things,
        it
        depends
        on
        the
        
        
        class
        of
        people
        the
        law
        is
        intended
        to
        reach:
        the
        population
        as
        a
        whole
        or
        a
        
        
        limited
        section
        of
        it,
        such
        as
        an
        occupational
        or
        professional
        sub-group.
        
        
        
        
      
      He
      also
      cited
      Professor
      Driedger’s
      
        The
       
        Construction
       
        of
       
        Statutes:
      
        This
        [the
        “grammatical
        meaning”
        rule]
        is
        not
        an
        absolute
        rule,
        for
        in
        the
        end
        the
        
        
        meaning
        of
        a
        word
        is
        governed
        by
        the
        context.
        
        
        
        
      
      Professor
      Driedger
      quotes
      a
      discussion
      by
      Atkinson,
      J.
      in
      
        Victoria
       
        City
      
      v.
      
      
      
        Bishop
       
        of
       
        Vancouver
       
        Island
      
      (1921),
      2
      A.C.
      384
      at
      387.
      
      
      
      
    
        In
        the
        construction
        of
        statutes
        their
        words
        must
        be
        interpreted
        in
        their
        ordinary
        
        
        grammatical
        sense,
        unless
        there
        be
        something
        in
        the
        context,
        or
        in
        the
        object
        of
        
        
        the
        statute
        in
        which
        they
        occur,
        or
        in
        the
        circumstances
        with
        reference
        to
        which
        
        
        they
        are
        used,
        to
        show
        that
        they
        were
        used
        in
        a
        special
        sense
        .
        .
        .
        
        
        
        
      
      He
      also
      cited
      Lord
      Esher
      in
      
        Unwin
      
      v.
      
        Hanson
      
      (1891),
      2
      Q.B.
      115
      at
      119.
      
      
      
      
    
        If
        the
        Act
        is
        one
        passed
        with
        reference
        to
        a
        particular
        trade,
        business,
        or
        transaction
        
        
        and
        words
        are
        used
        which
        everybody
        conversant
        to
        that
        trade
        .
        .
        .
        knows
        and
        
        
        understands
        to
        have
        a
        particular
        meaning
        in
        it,
        then
        the
        words
        are
        to
        be
        
        
        construed
        as
        having
        that
        particular
        meaning
        .
        .
        .
        
        
        
        
      
      Counsel
      for
      the
      appellant
      refers,
      
        inter
       
        alia,
      
      to
      the
      decision
      of
      the
      Supreme
      
      
      Court
      of
      Canada
      in
      
        Morguard,
       
        Properties
       
        Ltd.
       
        et
       
        al
      
      v.
      
        City
       
        of
       
        Winnipeg,
      
      
      
      (para.
      4.02(8)),
      at
      508.
      Estey,
      J.
      cited
      
        Nicholls
       
        and
       
        Robinson
      
      v.
      
        Cumming
      
      
      
      (1877),
      1
      S.C.R.
      395.
      Ritchie,
      J.
      said
      at
      422:
      
      
      
      
    
        When
        a
        statute
        derogates
        from
        a
        common
        law
        right
        and
        divests
        a
        party
        of
        his
        
        
        property,
        or
        imposes
        a
        burthen
        on
        him,
        every
        provision
        of
        the
        statute
        beneficial
        
        
        to
        the
        party
        must
        be
        observed.
        Therefore
        it
        has
        been
        often
        held,
        that
        acts
        which
        
        
        impose
        a
        charge
        or
        a
        duty
        upon
        the
        subject
        must
        be
        construed
        strictly
        and
        .
        .
        .
        it
        is
        
        
        equally
        clear
        that
        no
        provisions
        for
        the
        benefit
        or
        protection
        of
        the
        subject
        can
        be
        
        
        ignored
        or
        rejected.
        
        
        
        
      
      Estey,
      J.
      went
      on
      to
      say:
      
      
      
      
    
        In
        more
        modern
        terminology
        the
        courts
        require
        that,
        in
        order
        to
        adversely
        affect
        
        
        a
        citizen’s
        right,
        whether
        as
        a
        taxpayer
        or
        otherwise,
        the
        Legislature
        must
        do
        
        
        so
        expressly.
        Truncation
        of
        such
        rights
        may
        be
        legislatively
        unintended
        or
        even
        
        
        accidental,
        but
        the
        courts
        must
        look
        for
        express
        language
        in
        the
        statute
        before
        
        
        concluding
        that
        these
        rights
        have
        been
        reduced.
        This
        principle
        of
        construction
        
        
        becomes
        even
        more
        important
        and
        more
        generally
        operative
        in
        modern
        times
        
        
        because
        the
        Legislature
        is
        guided
        and
        assisted
        by
        a
        well-staffed
        and
        ordinarily
        very
        
        
        articulate
        Executive.
        The
        resources
        at
        hand
        in
        the
        preparation
        and
        enactment
        of
        
        
        legislation
        are
        such
        that
        a
        court
        must
        be
        slow
        to
        presume
        oversight
        or
        inarticulate
        
        
        intentions
        when
        the
        rights
        of
        the
        citizen
        are
        involved.
        The
        Legislature
        has
        complete
        
        
        control
        of
        the
        process
        of
        legislation,
        and
        when
        it
        has
        not
        for
        any
        reason
        
        
        clearly
        expressed
        itself,
        it
        has
        all
        the
        resources
        available
        to
        correct
        that
        inadequacy
        
        
        of
        expression.
        This
        is
        more
        true
        today
        than
        ever
        before
        in
        our
        history
        of
        parliamentary
        
        
        rule.
        
        
        
        
      
      In
      
        Stubart
       
        Investments
       
        Ltd.
      
      v.
      
        The
       
        Queen,
      
      (para.
      4.02(9)),
      Estey,
      J.
      said
      at
      
      
      575-76
      (C.T.C.
      314-15):
      
      
      
      
    
        Income
        tax
        legislation,
        such
        as
        the
        federal
        Act
        in
        our
        country,
        is
        no
        longer
        a
        
        
        simple
        device
        to
        raise
        revenue
        to
        meet
        the
        cost
        of
        governing
        the
        community.
        
        
        Income
        taxation
        is
        also
        employed
        by
        government
        to
        attain
        selected
        economic
        
        
        policy
        objectives.
        Thus,
        the
        statute
        is
        a
        mix
        of
        fiscal
        and
        economic
        policy.
        The
        
        
        economic
        policy
        element
        of
        the
        Act
        sometimes
        takes
        the
        form
        of
        an
        inducement
        
        
        to
        the
        taxpayer
        to
        undetake
        or
        redirect
        a
        specific
        activity.
        
        
        
        
      
      Counsel
      for
      the
      appellant
      referred
      to
      
        Shelter
       
        Corporation
       
        of
       
        Canada
       
        Ltd.
      
      
      
      (para.
      4.02(11))
      in
      which
      the
      Ontario
      Securities
      Commission
      ruled
      in
      1977
      
      
      that
      the
      sale
      of
      shares
      held
      in
      undivided
      ownership
      in
      a
      multiple-unit
      resi-
      
      
      dential
      building
      (MURB)
      constituted
      an
      issue
      of
      securities
      and
      was
      subject
      
      
      to
      the
      Ontario
      statute
      when
      certain
      criteria
      were
      met.
      
      
      
      
    
      In
      its
      decision,
      the
      Commission
      made
      reference
      to
      two
      leading
      tests
      from
      
      
      American
      case
      law:
      the
      
        Howey
      
      test
      ("1.
      investment
      income;
      2.
      in
      a
      common
      
      
      enterprise;
      3.
      with
      the
      expectation
      of
      a
      profit;
      4.
      solely
      from
      the
      efforts
      of
      
      
      others”)
      and
      the
      State
      
        of
       
        Hawaii
      
      risk
      capital
      test,
      also
      consisting
      of
      four
      
      
      elements,
      the
      last
      of
      which
      is
      that
      the
      investor
      has
      no
      practical
      or
      actual
      
      
      control
      over
      the
      business’
      management
      decisions.
      
      
      
      
    
      The
      issue
      of
      shares
      in
      the
      Domaine
      Vertu
      project
      demonstrated
      features
      
      
      similar
      to
      those
      in
      
        Shelter
       
        Corporation
       
        of
       
        Canada
       
        Ltd.
      
      4.03.1.7
      In
      his
      article
      "The
      Taxation
      of
      Securities
      Transactions”,
      Professor
      
      
      K.A.
      Lahey
      (para
      4.02(20))
      emphasized
      that,
      depending
      on
      the
      context,
      the
      
      
      term
      "security”
      should
      be
      given
      a
      broad
      interpretation
      in
      the
      
        Income
       
        Tax
      
        Act.
      
        The
        factors
        which
        connect
        the
        types
        of
        
          securities
        
        named
        in
        the
        Act
        are
        not
        articulated,
        
        
        and
        thus
        the
        
          salient
         
          criteria
        
        in
        defining
        the
        term
        are
        not
        expressed.
        There
        
        
        are
        two
        approaches
        that
        can
        be
        used,
        in
        the
        first,
        the
        meaning
        of
        securities
        in
        tax
        
        
        jurisprudence
        may
        be
        used
        to
        show
        that
        the
        definition
        has
        been
        widened
        where
        
        
        the
        context
        of
        the
        statute
        so
        requires.
        The
        second
        is
        patterned
        after
        that
        employed
        
        
        in
        securities
        legislation,
        and
        it
        assumes
        that
        the
        policies
        underlying
        securities
        
        
        legislation
        and
        the
        election
        provision
        (s
        39(4))
        are
        sufficiently
        similar
        to
        warrant
        
        
        analogy.
        
        
        
        
      
      4.03.1.8
      Counsel
      for
      the
      appellant
      also
      advanced
      an
      argument
      based
      on
      the
      
      
      extrinsic
      and
      intrinsic
      circumstances
      of
      paragraph
      20(1
      )(bb),
      that
      the
      federal
      
      
      lawmaker
      intended
      the
      term
      "security”
      to
      be
      interpreted
      broadly.
      
      
      
      
    
        As
        an
        extrinsic
        factor,
        there
        is
        the
        fact
        that
        the
        field
        of
        investment
        securities
        is
        
        
        largely
        unoccupied
        by
        the
        federal
        Power,
        which
        has
        
          de
         
          facto
        
        left
        it
        up
        to
        the
        
        
        provincial
        authorities
        to
        develop
        the
        substantive
        rules
        in
        this
        area.
        
        
        
        
      
        Next,
        there
        is
        the
        fact
        that,
        although
        it
        emanates
        from
        various
        levels
        of
        government,
        
        
        securities
        legislation
        is
        uniform
        across
        Canada
        (the
        legislative
        enactments
        of
        
        
        three
        Canadian
        provinces
        having
        stock
        exchanges
        contain
        the
        same
        broad
        definition
        
        
        of
        the
        word
        securities,
        which
        includes
        in
        particular
        public
        offerings
        of
        co-ownership
        
        
        shares).
        Such
        uniformity,
        together
        with
        the
        universal
        channels
        of
        distribution
        
        
        used
        by
        the
        financial
        sector
        in
        Canada,
        ensures
        the
        unified
        and
        co-ordinated
        
        
        diffusion
        of
        governing
        principles.
        What
        motive
        could
        justify
        tinkering
        with
        investors'
        
        
        general
        understanding
        of
        the
        term
        “‘securities’’?
        
        
        
        
      
        Finally,
        there
        is
        the
        enormous
        weight
        exercised
        by
        this
        block
        of
        legislation
        relating
        
        
        to
        investment
        securities
        exercises
        over
        economic
        behaviour
        and
        activities.
        
        
        
        
      
        Intrinsic
        factors
        include
        the
        obligation
        created
        by
        the
        statute
        for
        the
        investor
        to
        
        
        consult
        a
        professional
        broker
        if
        he
        wishes
        to
        use
        the
        deduction,
        exposing
        him
        
        
        thereby
        to
        a
        variety
        of
        investment
        opportunities;
        there
        is
        also
        the
        evidence
        of
        the
        
        
        recent
        broadening
        of
        the
        scope
        of
        s
        20(1
        )(e)
        by
        the
        Legislator
        to
        include
        trusts
        and
        
        
        syndicate
        securities,
        the
        only
        explanation
        for
        which
        is
        an
        obvious
        desire
        to
        make
        
        
        the
        law
        reflect
        current
        economic
        realities.
        
        
        
        
      
      4.03.1.9
      The
      Court
      believes
      that
      the
      term
      "security”
      or
      “valeur
      mobilière”
      
      
      in
      paragraph
      20(1)(bb)
      has
      a
      broad
      meaning.
      In
      sum,
      these
      terms
      have
      the
      
      
      meaning
      given
      them
      in
      the
      securities
      legislation
      in
      the
      three
      Canadian
      
      
      provinces.
      
      
      
      
    
      4.03.1.10
      As
      for
      the
      third
      requirement
      set
      out
      in
      paragraph
      4.03.1,
      which
      the
      
      
      respondent
      rejected
      (para.
      4.03.1.5),
      the
      Court
      believes
      that
      this
      condition
      is
      
      
      also
      met.
      Despite
      the
      testimony
      of
      Mr.
      Delisle
      (para.
      3.07)
      that
      in
      1979
      the
      
      
      firm
      did
      not
      sell
      securities,
      the
      Court
      believes
      that,
      while
      Gagnon,
      Delisle
      et
      
      
      Associés
      did
      not
      think
      it
      was
      selling
      securities,
      in
      fact
      it
      was.
      
      
      
      
    
      The
      two
      decisions
      issued
      by
      the
      CVM
      (Exhibit
      A-1,
      No.
      6)
      (para.
      3.02)
      and
      
      
      my
      finding
      with
      regard
      to
      the
      second
      requirement
      (para.
      4.03.1.9),
      inexorably
      
      
      lead
      me
      to
      the
      conclusion
      that
      the
      third
      requirement
      has
      been
      satisfied
      
      
      and
      that
      accordingly
      paragraph
      20(1
      )(bb)
      of
      the
      
        Income
       
        Tax
       
        Act
      
      applies
      to
      
      
      the
      facts
      under
      appeal.
      
      
      
      
    
      4.03.1.11
      Since
      the
      appeal
      has
      been
      allowed
      under
      paragraph
      20(1)(bb),
      the
      
      
      Court
      does
      not
      need
      to
      decide
      whether
      it
      would
      also
      have
      been
      allowed
      
      
      under
      paragraphs
      20(1)(e)
      and
      18(1)(a).
      
      
      
      
    
      5.
      
        Conclusion
      
      The
      appeal
      is
      allowed
      with
      costs
      and
      the
      matter
      referred
      back
      to
      the
      
      
      respondent
      for
      reconsideration
      and
      reassessment
      in
      accordance
      with
      the
      
      
      above
      reasons
      for
      judgment.
      
      
      
      
    
        Appeal
       
        allowed.