Citation:
2014 TCC 210
Date:
20140630
Docket: 2011-1464(IT)G
BETWEEN:
MONIC
BILODEAU,
Appellant,
and
HER
MAJESTY THE QUEEN,
Respondent.
[OFFICIAL ENGLISH TRANSLATION]
REASONS FOR JUDGMENT
Jorré J.
Introduction
[1]
The appellant worked as a controller for
Hôtellerie CÉPAL from May 2005 to September 2006. She was responsible
for CÉPAL’s accounting, and her duties were balancing the till, making accounting
entries for sales, preparing deposits, paying suppliers and maintaining books
and records.
[2]
During that period, the appellant had drug and
compulsive gambling problems.
[3]
On May 28, 2008, the appellant pleaded guilty to
a charge of fraud over $5,000 under the Criminal Code with regard to
amounts taken from CÉPAL. The evidence does not show that there was agreement as
to the amount of the fraud at the criminal proceedings stage.
[4]
The respondent added $20,006 for 2005 and
$43,175 for 2006 to the appellant’s income. According to the respondent, these
are amounts that the appellant had taken from CÉPAL in 2005 and 2006. The
respondent imposed penalties under subsection 163(2) of the Income Tax
Act.
[5]
The assessment for the 2005 taxation year was
made after the normal reassessment period.
[6]
The appellant does not dispute that she appropriated
money belonging to CÉPAL and admits that amounts totalling $13,804 were taken in
2006. However, she disputes the amounts added for 2006 beyond $13,804 as well
as all of the amounts added for 2005.
[7]
Therefore, this is a quantum issue; it is not
disputed that the stolen amounts are taxable.
[8]
The difficulty in this case is that, on the one
hand, the appellant has not kept separate accounting records of the amounts
that she appropriated and, on the other hand, given that the amounts taken were
not recorded as such in CÉPAL’s accounts, someone needed to try to analyze
CÉPAL’s accounts to determine the amounts that the appellant had stolen from
the company.
[9]
The hearing lasted three days; a significant
number of documents was filed; and counsel made written submissions after the
hearing ended.
[10]
I thank counsel for their work.
The facts and the analysis thereof
[11]
As I have already stated, the appellant does not
dispute that she appropriated $13,804 in 2006. She made no admissions regarding
2005. It is important to note that, in her testimony, she never said that she
had not appropriated an amount over $13,804.
[12]
As I understand it, the appellant’s position is
that the evidence before this Court has not shown that she appropriated more
than $13,804. The amount admitted is the amount that corresponds to what she could
see as an appropriation in the documents available at trial.
[13]
The appellant does not know the exact amounts
that she appropriated because she did not keep any accounting records with
respect to the amounts in question. At the beginning, she had a sheet of paper on
which she wrote the amounts she took, but it has disappeared.
[14]
I note that, during the meeting with Mr. Aziz,
the auditor, the appellant said that she had taken about $20,000.
[15]
I also note that the appellant never testified
regarding the date when she began taking money from CÉPAL. She did not testify
that it was after 2005.
[16]
I can understand that the appellant does not
remember exactly when she started taking money, and I can understand that she
does not remember the amounts that she took. However, I cannot conceive that she
does not have an approximate idea of the date when she started to appropriate
money.
[17]
If she did not start until 2006, she would remember
it and she would have testified to that effect.
[18]
The appellant raises three categories of
arguments. The first category is related to the way in which the assessments were
made; the second category is related to the fact that the appellant does not
have access to all of CÉPAL’s accounting documents; and the third category is a
series of detailed arguments that can be divided into two subcategories: errors
and possible errors.
How the assessments were made
[19]
I will begin with this first category of
arguments.
[20]
At the time of the hearing, Catherine Morin, an
accountant, was a tax audit technician with Revenu Québec. However, she played
a role in this file before working for the government.
[21]
She started working for CÉPAL in September 2006.
At first, she was an employee of Adecco and subsequently became an employee of
CÉPAL.
[22]
At first, Ms. Morin worked for CÉPAL as an
accounting technician; she later became CÉPAL’s controller.
[23]
When Ms. Morin started at CÉPAL, the appellant
had already left.
[24]
Ms. Morin calculated the amounts that the
appellant had appropriated, and in making the assessments, Mr. Aziz relied
on Ms. Morin’s work. Three components of Ms. Morin’s calculations are
disputed.
First component
[25]
First, she calculated the difference between
cash revenues and the amounts indicated as cash deposits on the deposit slips
prepared by the appellant. This was done by comparing the amount of cash
received shown in the summaries of cash register readings with the deposit
slips for the corresponding periods. These calculations are found at Tab 5 of
Exhibit I-1. The results of these calculations are at page 2 of Tab 5.
[26]
Ms. Morin started with 2006 and conducted a more
detailed review than her review of 2005. For 2006, she compared all of the
deposit slips with all of the cash register reading summaries; in addition, she
verified the bank reconciliations.
[27]
However, her work for 2005 was more summary
because CÉPAL did not want her to invest as much time as she had for 2006. Consequently,
her calculations were made by adding up the deposit slips and by comparing them
with monthly reports.
[28]
The summary of the results of this work is found
at page 2 of Tab 5 of Exhibit I‑1. According to Ms. Morin,
there is a difference of $19,515.98, which means that, according to the deposit
slips, over the two years at issue, the business deposited at the caisse
populaire $19,515.98 less in cash than the cash amount it had received.
[29]
These amounts are disputed.
Second component
[30]
Second, Ms. Morin calculated the difference
between the amount deposited according to the deposit slips and the business’s
bank statements from the caisse populaire.
[31]
The summary of the results of these calculations
is found at page 2 of Tab 7 in Exhibit I‑1. According to
Ms. Morin, the difference is $12,640.93 over the two years at issue. In
other words, according to the bank statements, the business deposited
$12,640.93 less in cash than the total cash deposited according to the deposit
slips.
[32]
The appellant disputes all of these amounts.
Third component
[33]
Third, Ms. Morin determined that there were what
she considered to be unjustified cash withdrawals by the appellant. There were other
cash withdrawals that she considered justified, which she did not include.
[34]
There are two types of withdrawals that Ms.
Morin included because she believed they were unjustified.
[35]
On the one hand, there were many cash orders
without small bills that did not correspond to any cash deposits. Ms. Morin
explained that normally a cash order was not made for the purpose of increasing
the change fund, but merely to obtain more small banknotes than big ones.
[36]
On the other hand, there was no justification
for certain withdrawals or, alternatively, there was a false entry that did not
constitute a real justification.
[37]
The results of these calculations are at page 2
of Tab 9 of Exhibit I-2. According to Ms. Morin, there were withdrawals
totalling $21,660.34 that were unjustified.
[38]
Some amounts, totalling $4,435.83, are not
disputed by the appellant.
The rest of the $21,660.34 is disputed.
[39]
The auditor, Mr. Aziz, did his work after the
appellant pleaded guilty to the criminal charges. Among other things, he
received the documents produced in evidence and was satisfied that Ms. Morin’s
approach was reasonable. He adopted her approach.
[40]
The consequence is that the respondent assumed
that the appellant had appropriated the following:
(a)
cash received as consideration for sales, which
was never deposited at the caisse populaire;
(b)
certain unjustified cash withdrawals (Tab 9).
[41]
It is well established that, in law, the
appellant has the burden of rebutting the facts that the Minister of National
Revenue has assumed.
[42]
The appellant criticized the respondent for
adopting Ms. Morin’s work without redoing in detail all of that work and,
furthermore, without having consulted all or almost all of CÉPAL’s accounting
documents.
[43]
There is no doubt that more detailed work might
be more precise. However, Ms. Morin’s method is entirely reasonable, and there
is no reason why the Minister could not adopt her work. In addition, I am of
the view that Ms. Morin did her work systematically, but at the same time
I recognize that for 2005, as she said, her work was less thorough.
[44]
Accordingly, the fact that the Minister did not
do everything that the appellant believes he should have done in the way of
analysis is not, in itself, a reason to conclude that the assumptions of fact
should be rejected. It is for the appellant to show that the assessments must
be amended. My comments below relative to the documentation are also relevant
to this issue.
The documents
[45]
In her testimony and her written submissions,
the appellant put a great deal of emphasis on the fact that she never had
access to all of CÉPAL’s accounting records. As a result, she could not verify
everything or show all of the errors.
[46]
The appellant received the documents on the respondent’s
list of documents under section 81 of the Tax Court of Canada Rules
(General Procedure); there was no application under section 82.
[47]
According to the appellant’s testimony, during
the criminal proceedings, her counsel tried to obtain from CÉPAL all of its
accounting documents, but CÉPAL did not provide them. I note that it is hearsay;
even though there was no objection, the fact that it is hearsay reduces the
weight of the testimony.
[48]
Subsequently, in February and in April 2012, the
appellant and her counsel unsuccessfully tried to obtain CÉPAL’s documents. The
requests were made through letters to Hôtellerie CÉPAL in Jonquière.
[49]
The appellant received replies from André
Bernier entrepreneur forestier inc. in Saint-Félicien. The last reply stated that CÉPAL had been
sold in 2010 and that André Bernier entrepreneur forestier inc. no longer had
the information.
[50]
The mere fact that the appellant has not
obtained all of CÉPAL’s documents is not, in itself, a reason to conclude that
the assumptions of fact should be rejected or that the burden of proof should
be changed.
[51]
The parties’ conduct during the audit and
objection is not normally relevant to determining the validity of an
assessment. It is the facts and the law that are important. That is the case
here.
[52]
However, I will make some observations on what
happened because the appellant laid a great deal of emphasis on what the
Minister did not do during the audit, on the fact that she had not been able to
see all of CÉPAL’s documentation, and on the consequences for her.
[53]
The object of these observations is to put into
context the points brought up by the appellant.
[54]
Indeed, it is possible that other documents
might have enabled the appellant to prove certain things that would have been
helpful to her.
[55]
It is important to remember that we have a
self-assessment system and that the appellant is in the best position to know
what she has stolen from the company. In addition, given that she was the
company’s controller, she understands the company’s accounting very well and is
well aware of what should be examined.
[56]
I can very well understand that, before the end
of the criminal proceedings, the appellant would not have wanted to discuss
what had happened.
[57]
However, when the auditor contacted the
appellant after the criminal proceedings were finished, she did not take the
opportunity to shed as much light as possible on what had happened.
[58]
The appellant met with the auditor at the
beginning of June 2009. According to the auditor, there was no request for
documents at that time by the appellant, and she told him that her counsel had
all of the documents.
[59]
After the auditor sent a draft assessment to the
appellant around mid-June 2009, the appellant responded with a letter dated
July 5, 2009, stating that she wanted to be assessed on the basis that she had
appropriated $5,000, which corresponded to the amount with respect to which she
had pleaded guilty.
[60]
After that, the auditor attempted to communicate
with the appellant and, shortly after mid-July, he received a letter from the
appellant stating that she did not wish to meet with him and that she wanted
him to communicate instead with her counsel, Mr. Fradette. The auditor
attempted to contact Mr. Fradette, but Mr. Fradette never called him back.
[61]
At the objection stage, some discussions took
place between the appellant and the appeals officer, and the appeals division
concluded that an adjustment needed to be made.
[62]
The evidence reveals little with regard to the
discussions between the appellant and the appeals officer.
[63]
When I consider all of the evidence, it seems
that the appellant’s main position from the start of the audit to the filing of
her Notice of Appeal was that she could not be taxed on an amount higher than
$5,000. This is reflected in her Notice of Appeal, in which it is not alleged
that there were any calculation errors.
[64]
During the period between the start of the audit
and the trial, there were a number of stages at which the appellant chose not
to do things that might have enabled her to avoid finding herself in her
current situation with regard to the documents. She chose not to take the
following opportunities:
(a)
In light of R. v. Stinchcombe, during the criminal
proceedings the Crown had a broad duty to disclose its evidence. The disclosed
documents would no doubt have been a good starting point for analyzing
Ms. Morin’s work and raising issues. At the audit stage, the appellant did
not use that documentation or attempt to bring up possible errors with the auditor,
while at the same time asking the Canada Revenue Agency to obtain from CÉPAL all
the documents that were necessary in order to verify the analysis and the
possible errors that she had raised. The CRA has all the powers needed to
obtain documents if it is satisfied that it should use those powers. In
addition, in 2009 there would have been a far better chance of obtaining CÉPAL’s
documents than there was later on.
(b)
At the objection stage, although some points
were raised, the evidence does not show that there was any effort to obtain and
examine all of CÉPAL’s documentation.
(c)
If the respondent had refused to obtain all of
CÉPAL’s documents, the appellant could have filed her appeal with this Court in
May 2010, 90 days after her Notice of Objection, without waiting for
confirmation. Once before the Court, the appellant would have had at her
disposal two tools that would have potentially enabled her to obtain CÉPAL’s
documents: section 86 of the TCC Rules, regarding documents in the
possession of non-parties and, if necessary, section 99 of the Rules,
regarding the discovery of non-parties with leave. Once again, there would have
been a better chance of obtaining the documents in 2010 than there was later on.
(d)
The appellant filed her Notice of Appeal on April
8, 2011. It was not until 10 or 12 months after she had filed her
Notice of Appeal that the appellant tried to obtain CÉPAL’s documents.
(e)
The last reply, namely, that dated May 14, 2012,
is not entirely clear as to the reason why André Bernier entrepreneur forestier
inc. no longer has the documents. There is nothing in the evidence to show that
an effort was made to determine whether it is because the documents were
destroyed or lost or whether it is because the documents remained in the files
of CÉPAL, the company that was sold.
[65]
The appellant could have made other choices,
which might have enabled her to obtain the documents that she says she needs.
Specific issues
[66]
The third category of the appellant’s arguments
consists of a series of specific points that she raised.
[67]
I will divide these points into four groups:
(a)
indications of possible errors;
(b)
chef Sylvain’s pay;
(c)
petty cash cheques; and
(d)
the treatment of traveller’s cheques.
[68]
I will begin with the case of the chef.
Chef Sylvain
[69]
The appellant testified that, when a chef named
Sylvain was hired, she prepared his first pay. Right after that, the company’s
president came to tell her that she had cashed Sylvain’s cheque and that, from
then on, the company was to cash Sylvain’s cheques. The result is that Sylvain endorsed
the cheques, which he handed over to the appellant, and the appellant gave him
cash in exchange. The money was taken from petty cash and the cheques were
deposited in the company’s account
so that, according to the appellant, the unjustified withdrawals at Tab 9 of
Exhibit I‑2 should be reduced accordingly.
[70]
Evidence corroborating this is found in certain
documents in which it can be seen that Sylvain’s cheque is being referred to
and that his net pay was $477.06. I accept that chef Sylvain’s paycheques were
cashed.
[71]
What these amounts come to is unclear. There is
no testimony regarding the frequency of Sylvain’s pays, but from the documents
I conclude that it was weekly.
[72]
The appellant did not testify regarding the date
on which Sylvain started work. We know that the appellant was already working for
CÉPAL when Sylvain started; thus, another chef was already there. I see nothing
relating to Sylvain in the evidence for 2005.
[73]
The first indication of a cheque for $477.06 is
a cheque dated March 29, 2006.
I conclude that this is when Sylvain began working for CÉPAL.
[74]
There are about 19 weeks between March 29
and August 11, 2006,
which means that an approximate net amount of $9,060 would have been paid to
the chef. I accept that this amount was paid with money from the petty cash and
that the amount of the unjustified withdrawals must be reduced by $9,060.
The petty cash cheques
[75]
According to the appellant, another source of
errors relative to the unjustified withdrawals could be that the Minister did not
take into account the petty cash cheques.
[76]
When a supplier is paid in cash, the payment is taken
from petty cash, and a cheque for the same amount is made payable to petty cash
to compensate for the decrease in cash in the petty cash. The cheque is then deposited
at the caisse populaire.
[77]
The appellant says that this could explain some
withdrawals, but she does not have access to all of the documents.
[78]
The appellant can point to only one example in the
evidence, but that example is the case where, at the objection stage, the
Minister accepted the explanation and reassessed to reduce the assessment
accordingly, that is, by $2,290.15.
[79]
The withdrawal in question was made on July 27,
2006.
The Minister accepted that the withdrawal was compensated by the subsequent
deposit of a petty cash cheque.
[80]
For several reasons, I do not accept that petty
cash cheques can explain another part of the unjustified withdrawals at Tab 9.
[81]
First, the appellant has no examples in the
documentary evidence other than the amount already accepted by the Minister.
[82]
Second, I note that three withdrawals in 2005
are not associated with any supporting documents; yet, Ms. Morin would put the
relevant documents in her file whenever there was a problem; thus, there were no
supporting documents.
[83]
Third, I note that, in the case of the accepted
cheque, namely, the one for $2,290.15, the deposit slip bears the letters “P.C.”,
presumably for “petty cash”.
Among the many slips filed in evidence,
I found the letters “P.C.” on only one other slip, which was dated August 30,
2006,
that is, over 19 days after the last withdrawal that Ms. Morin considered
to be unjustified. Finally, I found another slip with the letters “P.D.” Should
that perhaps be “P.C.”?
[84]
Given the many slips filed in evidence, some of
which are only for cheque deposits, if there had been a large number of petty
cash cheques, the letters “P.C.” would be found more frequently on the slips.
[85]
Finally, even if I suppose that there were other
petty cash deposit slips, I see nothing in the evidence that would allow me to
conclude that an additional petty cash cheque must necessarily compensate a
cash withdrawal. CÉPAL received part of its revenues in cash and could have
compensated petty cash cheques with cash revenues, which could, in part, have
been used to maintain the desired amount of cash in the petty cash, without there
being any necessity to obtain cash from the caisse populaire. Accounting entries
would obviously have had to be made accordingly.
[86]
Thus, the appellant’s evidence has not satisfied
me that other adjustments should be made with regard to the unjustified
withdrawals.
Indications of possible
errors
[87]
Regarding these arguments, I would point out
that they involve elements that, according to the appellant, cast doubt on Ms. Morin’s
analysis,
but, except in some cases, these elements do not show specific errors. It is
not sufficient for the appellant to raise the possibility of errors; she must
show that one or more specific errors were made.
[88]
I will not canvass all of the arguments raised
by the appellant, which do no more than bring up the possibility that there was
an error. I will look at only some of these arguments as well as those in which
the appellant explicitly claims to have shown an error.
[89]
I will begin with a claim made in relation to
the petty cash cheques.
According to the appellant, during the period from July 1 to September 6, 2006,
the total amount of the cheques received according to the summary of cash
register readings was $116,704, while the total amount of the cheques deposited
according to the slips was by $17,260 lower.
[90]
If I understand the appellant’s
reasoning, this [Translation] “shortfall” of $17,260 not only shows the absence of slips, but
also demonstrates that the difference could include deposits of petty cash
cheques, which could explain the amounts included on the list of unjustified
cash withdrawals.
[91]
In addition to the
above-stated reasons for which I do not believe that the Court should consider
reducing the unjustified withdrawals to take into account the petty cash
cheques, the following should also be taken into
account.
[92]
I have gone through
the same exercise as the appellant, and I ended up with a difference of approximately $2,700.
[93]
To arrive at a difference of $17,260, I would
have to consider that the amount of cheques on the slip dated August 28, 2006,
is $7,112 instead of $11,621;
but the amount of $7,112 is crossed out on the document. The net deposit amount
does not solve the problem because two figures appear on the document. There is
no way to be sure which is the right one. The slip dated September 11, 2006,
and the cheques totalling $10,440 indicated on the slip should also be
excluded. That amount is not mentioned in the appellant’s argument, but presumably the appellant
excluded it because the deposit was made on September 11, a Monday, five
days after the end of the period.
[94]
With regard to the slip dated September 11,
2006, the fact that Ms. Morin put this slip into “R.R.D. 5” indicates that
she had concluded that that deposit was related to revenue from the period
ending on September 6, 2006, but there is no direct way to confirm that the
cheques totalling $10,440 are or are not part of the period ending on September
6, 2006.
[95]
In any case, even if there were undeposited
cheques during that period, regardless of whether or not they were petty cash cheques
issued in exchange for a withdrawal or part of a withdrawal — an assumption
that I am not willing to make — I do not see how this could help the appellant,
for the following reason.
[96]
After June 29, 2006, there were only two unjustified
withdrawals according to Ms. Morin’s analysis. The first of these, on
July 27, 2006, had already been removed by the CRA’s appeals division at
the objection stage. Therefore, only one disputed withdrawal remains for the
period from July 1 to September 6, 2006, namely, the withdrawal of $2,414.55 of
August 11, 2006. However, I have already accepted that Sylvain’s pay must be
taken into account. Between July 29 and August 11, Sylvain’s salary
was sufficient to explain the amount of $2,414.55. That amount cannot be
removed twice.
The traveller’s cheques
[97]
The appellant testified that there may have been
errors in categorizing receipts as cash or cheques. She also testified that, at
the time of sale, traveller’s cheques were recorded as cash, but for the
purposes of deposits at the caisse, they were recorded as cheques. This creates
somewhat of a discrepancy between the summaries of cash register readings and
the deposit slips. The appellant gave an example, but she did not quantify the discrepancy.
[98]
I accept the appellant’s testimony on this
issue, which leads to the conclusion that, because of the traveller’s cheques,
there is a discrepancy between the cash deposited at the caisse and the cash
amounts appearing on the deposit slips.
[99]
The question of the amount of the discrepancy
remains. We know that traveller’s cheques are relatively seldom used compared to
other methods of payment, but this is of little help in determining the amount. I will come back to this question
below.
Indications of possible errors (continued)
[100] According to the appellant, there are certain periods where the
total of the cheques deposited exceeds the cheque total determined from the summaries
of cash register readings.
In reviewing the documents, sometimes I arrived at more or less the same excess
amount, and sometimes I arrived at a lower excess amount.
[101] To the extent that there is an excess amount, this is consistent
with the discrepancy resulting from the traveller’s cheques. However, that is
of no assistance in quantifying the discrepancy, because it could exist for all
sorts of reasons.
[102] I cannot accept that this shows a discrepancy attributable to
anything other than traveller’s cheques in the absence of any explanation
regarding another mechanism that could cause a systematic discrepancy; if it
were simply a matter of errors made without there being any particular mechanism,
the errors could go either way.
[103] Because there is a lack of evidence establishing a specific quantum,
I can accept only a minimum amount of the discrepancy as being due to traveller’s
cheques. I can accept that one out of 20 cash payments (about 5% of them) shown
on the summaries of cash register readings was a payment by traveller’s cheque.
Therefore, an adjustment should be made reducing the difference shown on page 2
of Tab 5 of Exhibit I-1 by $2,500 in 2005 and $2,500 in 2006.
[104] There are other arguments raised by the appellant that go a bit beyond
a mere possibility. Several deposits at the counter in 2005 were made without a deposit
slip.
The appellant said that the analysis did not take these deposits into account. I
accept that assertion.
[105] These deposits, all in 2005, total slightly over $5,280, and the
appellant maintains that some of these must have been in cash. I accept that
part of the deposits were probably in cash. The appellant did not quantify the
amount thereof.
[106] In the absence of other evidence, I can accept only an $800 cash amount
out of the $5,280. This amount of $800 is for 2005.
[107] Before concluding, I would like to make an observation. This is a case
in which a portion of the appellant’s income, namely, the amounts that she took
from CÉPAL, had to be determined through an alternative method as the appellant
had not kept any accounting records with respect to her activities. Therefore,
the estimate made had to be based on CÉPAL’s accounting records. Given that the
method used by Ms. Morin was reasonable, the situation here is the same as
with any other alternative estimation method, such as the net worth method. If
an appellant does not show that the alternative estimation method is in itself
unreasonable,
the appellant must establish that specific corrections must be made to the
analysis.
Assessment outside reassessment period and penalties under
subsection 163(2) of the Income Tax Act.
[108] The assessment for the 2005 taxation year was made outside of the
normal reassessment period. There is no doubt that the Minister validly
assessed with respect to 2005 under subparagraph 152(4)(a)(i) of
the Act, which sets out two conditions with regard to assessments outside the
normal reassessment period:
(a)
the taxpayer has made a misrepresentation
(b)
attributable to neglect, carelessness or wilful
default.
[109]
With regard to the first condition, there is a
misrepresentation because the appellant failed to report substantial amounts of
income in 2005.
[110] As for the second condition, the amounts involved are significant and,
in light of the evidence, it is impossible to find that the appellant did not
know that she had stolen the amounts in question. Accordingly, there was a wilful
default.
[111] With regard to the penalties for gross negligence set out in
subsection 163(2) of the Act, which were imposed for both years, there are
two conditions:
(a)
the taxpayer has made a false statement or
omission
(b)
knowingly, or under circumstances amounting to
gross negligence.
[112] With regard to the first condition, there can be no doubt that there
was a false statement or omission as the appellant failed to report substantial
amounts of income.
[113] With regard to the second condition, the amounts in question are
significant and the appellant knew that she had stolen them from her employer.
In these circumstances, the omission was made knowingly.
Conclusion
[114] In conclusion, limited adjustments should be made to the
assessments. These adjustments are as follows:
(a)
For 2005, the appellant’s income should be
reduced by $2,500 to take into account the discrepancy resulting from traveller’s
cheques.
(b)
For 2005, the appellant’s income should be
reduced by $800 to take into account additional cash deposits.
(c)
For 2006, the appellant’s income should be
reduced by $9,060 to take into account the impact of cashing Sylvain’s
paycheques.
(d)
For 2006, the appellant’s income should be
reduced by $2,500 to take into account traveller’s cheques.
[115]
With respect to costs, given that the result is
much more favourable to the respondent than to the appellant, the appellant shall
pay the respondent’s costs in accordance with the Tariff.
Signed at
Ottawa, Ontario, this 30th day of June 2014.
“Gaston Jorré”
Translation certified true
on this 16th day of December 2014.
Erich Klein, Revisor